you will go
深夜2時になろうとしていて、
お気に入りの時計の、カエルが、
文字盤に飛び込みそうになっているのをみて、
ふと、
思った。
ゆいごんて、
you will go ぽいな。
wherever you will go だと、
直訳すると、
「あなたがどこへ行こうとも」
そんな歌あったなと、
思った。
それから、
you will be gone でも、
英語うまいフリして発音すれば、
「ゆいごん」ぽいなと思ったけど、
この直訳は…。
いずれにしても、
悲しい気持ちになるなと、
もう寝ようと思えた、深夜のできごと。
おやすみなさい。
明日もいい日になりますように。
0コメント